0 stars - 1 reviews5

Sprengelärztin : Weibliches mit gesundheitspolizeilichen... [Sprengelärztin]


-1

Sprengelärztin

Weibliches mit gesundheitspolizeilichen Aufgaben betrautes Fachorgan des öffentlichen Gesundheitsdienstes

Referenz von Sprengelärztin




Kategorien: Amts- und Juristensprache

Erstellt von: Koschutnig am 21.Jun.

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Gebrauch: Österr. Standarddeutsch

Links: Österreichisches Wörterbuch : Sprengelärztin V W - Referenz von Sprengelärztin

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (1)



0
Der Sanitätssprengel Lend-Dienten, für den ich im Dezember 1947 zur Sprengelärztin bestellt wurde, war ein Sprengel III, also ein terrainmäßig schwieriger. Die Straßen waren schlecht, wurden nur händisch geräumt, die Dientnerstraße war oft von Lawinen verlegt, die Bauernhöfe kaum auf ordentlichen Straßen erreichbar.
Quelle: SalzburgWiki
Die Totenbeschau wird von der Sprengelärztin Dr. Christiane Maurer durchgeführt. Die jährliche Abrechnung der Kosten mit den Verbandsgemeinden erfolgt durch die Finanzverwaltung.
Quelle: Marktgemeinde Brixlegg
Frau Dr. Barbara Haibach ist als Sprengelärztin in Brandenberg tätig und verfügt neben der Praxis auch über eine Hausapotheke.
Quelle: https

von Koschutnig am 21.Jun.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Roland | Atlas Körper Zentrum | UrImmun | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.