0 stars - 5 reviews5

als ein / als a / alsa / alser Ganzer, alsaganza


[ ålsa ..., oisa... ]

als Ganzer, als Ganzes, komplett, in unbeschädigtem Zustand, unversehrt, im Stück, ungeteilt


Wortart: Wendung
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 04.03.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von als ein / als a / alsa / alser Ganzer, alsaganza

Kommentare (1)


Würde nur die Standardschreibung in der Eintragszeile stehn, wer würde dann "alsa" oder "alser" finden?
s.a. als ein (+ Adjektiv im1.Fall
Klagen Sie, wo Sie wollen, aber nicht eher, als bis Sie uns bei unserer Musikübung den nötigen Dienst erwiesen, sonst kommen Sie nicht als a Ganzer zum Zimmer hinaus.
source: Nestroy, Das Haus der Temperamente (1837), in Alt-Wiener Dramen (/2016)
Dritter: Da schauts her, heut hammr Glück: Söldner & Chini! Das is schon wieder dieselbe Melange wie bei dem Kaffeesieder. Söldner, also das is doch bekanntlich ein Engländer – und Chini, das is ein Italiener!
Erster: Gott strafe England und vernichte Italien – das überkleb'n mr als a ganzer!
source: Karl Kraus, Die letzten Tage der Menschheit (1918)
"Und wie heißt du denn?" fragte sie, als das Glas geleert und der Kuss ausgetauscht war. "Ferdinand", sagte er. "Und alser ganzer?" " Mein vollständiger Name lautet Franz Ferdinand Maria von Lipkowitz und auf Zweyensteyn."
source: Jörg Mauthe, Die Vielgeliebte (1979/2011)

die Knie dürfen direkt am Tank anliegen. Und "ab bekommst" du da auch nix, kannst nur den Tank alsa ganzer abnehmen.
source: GS-Forum.eu
Die RAF hat sich gegen die "bürgerliche" Gesellschaft gerichtet. also zb gegen die BRD alsa Ganza vom Richter bis zum "Bullenschwein".
source: derStandard.at, 19.12.2008, Posting v. fibiundchillie1 v. 5.1.2009
überflüssig?] Nicht alsa ganza, würde ich sagen, seine politischen und wirtschaftlichen Kommentare sind recht stimmig.
source: derStandard.at, 18.8.2005, Posting von Dieter Schwarz
18. August 2005
Die Feiaweachronik konnst da oisa gonza do oschaun – klick oafoch auf des Büdl
source: Jagl Poid
:
Koschutnig 04.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.